14.09.22 — Diario
Megan se muda
Retomamos el viaje tras el finde de camping. ¡Ya era el lunes de la gran mudanza para Megan! Yo tuve que trabajar por la mañana, así que madrugué y bajé a unirme al equipo virtualmente desde la oficina de la casa. Megan ya estaba de pie y metiendo en cajas las últimas cosas, después del cual se fue a recoger la furgoneta que había alquilado para llevar los muebles.
Miraba todo lo que hacía desde la ventana, pero en un momento no podía resistirme a salir y sacarles una foto a todos los implicados en la mudanza. Hacía bastante calor pero Megan, su hermano Scott y su amigo José ya estaban animados y de buena marcha mientras yo estaba atrapado en casa acabado las tareas del día.
Eventualmente acabé el trabajo y me desconecté. Me pasé un rato descansando por la casa ya que me habían encargado con cuidarla mientras los demás andaban echándole una mano a Megan con la mudanza. Sí que es verdad que tuve que hacerme la maleta ya que por la tarde me iba a dónde Megan a unirme con ella y su nueva compañera de casa para pasar nuestra primera noche en la nueva casa.
Scott me vino a buscar y así fui la última cosa en ser trasladado a la nueva casa. Al llegar conocí a Petergaye, que acababa de instalarse en la otra habitación esa misma mañana. Ella, Megan y yo echamos un buen rato hablando mientras sacaba las cosas de mi maleta y me configuré en mi nuevo hogar para la siguiente semana y media.
Esa tarde, los tres acabamos subiéndonos al coche de Megan para acercarnos al centro de Burlington, donde cenamos unas pizzas delicias y nos tomamos unos cócteles para celebrar el fin de un día largo para todos – ¡a pesar de que logré evitar la mayoría del trabajo manual!
Tras unas cuantas risas al compartir muchas historias gracias, nos acercamos a una institución local (en las palabras de Maureen, no las mías) para tomarnos un helado. Aquel Al’s French Frys parecía el plató de una película de los 70 así que me aseguré de sacarle muchas fotos.
Pedí una tarrina de helado con sirope de chocolate caliente y Reese’s Peanut Butter Cups, unas tacitas de chocolate rellenas de crema de cacahuete que figuren entre mis caprichos favoritos de los Estados Unidos. Fue un postre delicioso sin duda, pero puede que me pasé al pillar algo tan exuberante tras una cena importante de pizza con pollo picante.
El día siguiente me tocó volver a trabajar, así que me reuní con Maureen y Megan por la tarde mientras vacían más cajas y limpiaban los cuartos del piso bajo. Megan y yo compartimos medio bocadillo y una galleta caliente a la hora de comer y luego descansamos lo que quedaba de la tarde. Habían sido dos días demandantes y la humedad y el calor se habían mantenido a lo largo de los dos.
Al final nos levantamos, nos duchamos y salimos para pasar el resto de la tarde noche fuera. En primer lugar fuimos a pillar unos tacos en Taco Gordo, un sitio mono con unos tacos deliciosos y un cóctel gracioso que se llamaba “Ariana Grande” que consistía en dos granizados en espiral.
Después de la cena nos acercamos al Centro Universitario en el cual Megan había tenido alguna clase en el pasado. Habíamos quedado en ver allí una obra de teatro que se llamaba “Desperate Measures” (“Medidas desesperadas”). Era una obra de una compañía de drama profesional que estaba visitando el teatro del centro, algo que me recordaba de los años que curré en un teatro en mi pueblo en Inglaterra.
Nos sentamos en las butacas en frente del escenario, el cual reveló que lo que íbamos a ver era un wéstern. Maureen también mencionó que era una comedia – me hizo bastante gracia que iba a ver un wéstern cómico durante mi viaje a los Estados Unidos.
La obra fue bastante graciosa, en parte porque me gustó y en parte gracias a los cócteles que habíamos bajado antes. Eso sí, la trama era muy extraña. Contó la historia de un condenado a muerte que solo podía liberarse si su hermana (una monja) se acostara con el jefe de la policía. Ella luego consiguió engañarle al cambiarse por otra mujer en la forma de una prostituta que estaba enamorada con el condenado y que haría lo que fuera para salvarle la vida.
¿Confundide? Nosotros lo estábamos también.
A continuación, el jefe de la policía se enamora de la “monja” y declara que se tiene que casar con él para que perdone al condenado. Esto implica más movidas logísticas de cambiar a una mujer por otra, esta vez escondida debajo de un velo nuptial en vez de bajo el velo de la oscuridad. Enseguida todo se le echa encima del jefe de policía gracias a un contrato que el sherrif había persuadido a su jefe que firmara, durante lo cual la monja y el sherrif se habían enamorado y se habían casado.
¿Entiendes? Yo tampoco.
El día siguiente y volví a trabajar hasta la tarde, así que las actividades del día se dejaron para un poco más tarde en el día. Megan y yo las arrancamos con unas cervezas baratas en un bar de Burlington que disponía de una terraza bonita. Después volvimos al coche con unos trozos de pizza en la mano que nos los comíamos directamente de los platos de papel mientras íbamos andando.
Desde allí nos acercamos a un campo de béisbol donde se iba a jugar un partido que se había quedado entre el equipo de Megan y sus amigos y luego otro equipo local. No sabía ni que era el béisbol, pero en breve aprendí que es una versión de rounders, un juego que practicábamos en el instituto. La única diferencia es que los americanos se ponen guantes “por si la pelota nos hace daño a la mano”…
Al empezar el partido, probé un té helado alcohólico. Esta bebida logró lo imposible al ser simultáneamente repugnantemente dulce y demasiado amargo, así que Megan y yo nos acercamos a un supermercado cercano para comprar alguna alternativa.
El supermercado – como todos los supermercados estadounidenses – era grande de más y disponía de demasiadas opciones. Esto me agobiaba, especialmente dado que la mayoría de las bebidas eran mezclas raras y lo único que buscaba era una lata de gintonic ya mezclado. Se nos agotaba el tiempo, así que me pillé la bebida que tenía la pinta de ser la menos horrorosa y volvimos al campo.
It turns out that I made a bad choice, the mojito-style creation that I’d picked up was equally as disgusting as the hard iced tea, but nevertheless I’d still to join everyone in “shotgunning” my can on the pitch. This involved making a hole in the bottom of the can with a key, then opening the top of it and downing the whole thing as it came rushing forth. It was not pleasant.
Resulta que elegí mal: la bebida “al estilo de un mojito” que había pillado era igual de asquerosa que el té helado, pero aún así me vi obligado a unirme a todos en hacer “shotgunning”. Esto consistió en hacer un agujero en la base de la lata con una llave y luego abrir la hebilla para poder beberla toda de golpe. ¡No fue una experiencia muy grata!
Había sido una tarde muy guay, a pesar de derrota de nuestro equipo y las bebidas asquerosas. Iba bastante contento en el coche durante la vuelta a casa, pero ya se me pasó al llegar a casa y zampar unas galletas y un plato de pasta recalentada. Fue muy guay poder unirme al equipo y pasar la tarde, ¡aunque el la única vez que pisé el campo era para beber mi mojito!