Monthly Archives: June 2019

28.06.19 — Diario

La visita de Danni y Abi

Tras la vuelta de Em y Lincoln a Inglaterra, tuve uno de mis primeros findes libres desde hace bastante tiempo. No me apetecía hacer nada, prefería quedarme en casa para recuperar y ahorrar un poco. Bogar, sin embargo, logró sacarme de la casa para ir de picnic en el río.

I lie in the grass by the river in Madrid.

Después de un rato tomándonos el sol y poniéndonos al día, pasé otra semana trabajando hasta la siguiente actividad veranera – ¡la visita de Danni y Abi! Me visitaron en 2016, cuando pasaron unos días conmigo en Madrid mientras completaba mis prácticas en Erretres, así que me dio mucha ilusión estar con ellas de nuevo.

La visita empezó con una batalla épica en el aeropuerto, donde mucha gente había venido a la sala de llegadas para dar la bienvenida a no sé quien. Una vez logré encontrar y sacara a Abi y Danni de la multitud, fuimos directamente a mi piso para pasar el resto del día hablando y relajándonos.

Ya tocaba, sin embargo, que los tres saliésemos a tomarnos unas copas y bailar – ¡llevamos mucho sin salir juntos los tres! Fuimos a mi bar de karaoke favorito, y cantamos Queen, Bowie y clásicos españoles como Rocío Jurado.

Me, Danni, and Abi sit in a karaoke bar in Madrid.
Me and Danni sit in a karaoke bar in Madrid.

No volvimos a casa demasiado tarde, así que el día siguiente nos acostamos bastante temprano y llenos de energía. Fuimos al parque para hacer un picnic con la comida del Mercadona que habíamos pillado el día antes. Luego subimos a Malasaña para ver los artistas de Pinta Malasaña que pintaban las paredes y portales del barrio.

El día siguiente bajamos a Parquesur, pero nos perdimos al bajarnos del tren. Andando por una zona industrial un poco chunga, me di cuenta de que íbamos en un sentido equivocado, ¡así que tuvimos que dar la vuelta y volver a pasar por dicha zona! Al final, sin embargo, llegamos al centro comercial vivos.

Durante esa tarde, y una vez de vuelta al centro, decidí que debimos de hacer algo distinto. Por primera vez en un buen rato, subí al Teleférico con ellas para hacer el viaje sobre los árboles de la Casa de Campo, y para disfrutar las vistas de la ciudad.

Danni, me, and Abi take a selfie by the Casa de Campo Teleférico Station overlooking Madrid.
Danni, me, and Abi by the Casa de Campo Teleférico Station overlooking Madrid.

Después de una cena deliciosa para concluir su visita a Madrid, volvimos a mi piso para dormir – ellas, tal como los visitantes que he recibido durante estos meses, tenían que acostarse temprano para luego coger un taxi al aeropuerto por la mañana.

Lo pasé fenomenal durante esos días con un par de mis amigas más antiguas, y solo espero que no tarden en volver a visitarme en el futuro muy cercano. Si no pueden, sin embargo, voy a un concierto de Sigrid en Leeds en noviembre con Danni, ¡y ya ando emocionado!

24.06.19 — Diario

Em y Lincoln me visitan

Reflejando la realidad de cómo ha pasado todo durante estas últimas semanas, vamos directamente de una visita (la de las chicas de Cake Club) a otra – ¡la de Em y Lincoln!

Como mencioné al final de mi última entrada de blog, me despedí de Megan antes de irme yo al trabajo, ¡y al volver a casa encontré a dos intrusos en mi piso! Claro que todo esto se había organizado, habían llegado durante el día y recogieron las llaves de un amigo.

Em era la primera persona que conocí al mudarme a Leeds para estudiar, porque se estaba mudando al mismo piso que yo cuando llegamos. Conoció a Lincoln durante ese mismo año, y desde entonces han sido una pareja.

Recordamos de estos viejos tiempos cuando salimos para la primera tarde en la ciudad, cuando los saqué para enseñarles España por primera vez. Durante esta exploración, pasamos por unos sitios que visité durante mi primer viaje a Madrid, ¡y así empezaron tres días de rememorar el pasado!

Había cogido los dos días siguientes de vacaciones para pasar más tiempo con ellos, y tuvimos que empezar con una comida en Casa Dani para que probasen unos platos españoles bien ricos.

Our first course dishes at Casa Dani, a rice based dish.

Durante la tarde exploramos más sitios, uno de los más bonitos siendo los alrededores del Palacio de Cristal en Retiro.

An assortment of coloured trees in Retiro Park, Madrid, as the sun sets.
The Crystal Palace in Madrid as the sun sets, with a lake in the foreground.

El día siguiente decidimos subir a la sierra, ya que sabía que les iba a gustar ver la naturaleza que rodea la ciudad aislada…

A plaza in Manzanares, with celebration bunting and traditional lamps.

Tras un camino largo bajo el sol, llegamos al Río Manzanares, y nos sentamos un rato para hablar de los escándalos de la época universitaria.

Em, Lincoln, and me, up in the foliage of the mountains surrounding Madrid.

Una vez bajados a la ciudad, no nos quedaba mucho tiempo para dar más vueltas por Madrid, así que nos fuimos a casa y decidimos salir para cenar en un restaurante. Los llevé a uno de mis sitios favoritos para cenar comida venezolana, una cocina más o menos desconocida en Inglaterra.

La cena fue la conclusión perfecta a unos días de relax con Em y Lincoln. Mientras me sentaba en el sitio, llenísimo y alegre después de unas jarras de cerveza, me dio pena pensar en tener que despedirme de ellos la mañana siguiente.

Al decirles adiós estuve triste, pero me alegró haber podido ofrecerles una cama en que dormir – tras años de dormir en su casa, ¡ya tocaba que les ofreciese un sitio! Lo pasé fenomenal con los dos, y espero volver a verlos pronto en Leeds.

Ahora os aviso que la próxima entrada también tratará de otra visita de otras dos personas más, pero esta vez no os voy a contar quienes son aún – ¡tendréis que adivinar! Hasta luego…

Diario

La visita de Cake Club

Solo dos días después de volver a Madrid de Tenerife, ¡me esperaba un jueves emocionante!

Puede que algunos recordéis que pasé mucho tiempo el año pasado con mis amigas Heidi, Loredana y Megan. Los cuatro formamos un grupo que llamamos Cake Club (el club de tartas). El plan original era reunirnos para hacer pasteles y compartir recetas, pero este plan no se llevó a cabo porque al final se nos iba el tiempo comiendo tacos, escalando la sierra de Madrid o hablando durante muchas noches con unas cañas en la mano.

Normal, entonces, que me quedé triste el verano pasado cuando se iban de una en una de Madrid de vuelta a sus países de origen – Heidi a Noruega, Loredana a Austria y Megan a los EEUU. Aseguramos, sin embargo, de no perder el contacto, usando nuestro grupo de WhatsApp por lo menos una vez al día.

Como os imagináis por el párrafo anterior y el título de esta entrada, el finde pasado fue bastante especial, ¡ya que los cuatro nos volvimos a reunirnos en Madrid!

La primera en llegar fue Megan. Ya llevaba un rato en Europa, y voló a Madrid de Roma tras pasar unos días allí visitando a Loredana. Después de reunirnos y abrazarnos en mi piso, salimos a cenar pizza, volviendo temprano a casa porque yo trabajaba el día siguiente.

Esa siguiente tarde llegué a mi piso y mi dio la bienvenida Heidi, quien había llegado durante el día de Oslo, y los tres esperábamos ansiosamente la llegada de Loredana de Roma. Llegó a tiempo para que nos fuésemos a cenar en un restaurante mexicano, un sitio ubicado en la calle del antiguo piso de Loredana y Heidi.

The four of us sit waiting for our tacos to arrive.
Loredana and Heidi stand outside the door to their old flat.

Me obligaron a sacarles una foto en la puerta de su ex piso…

El día siguiente fue un viernes, así que salí temprano, dejando a las chicas que se quedasen en casa y hiciesen lo que querían durante el día. Sí que había, sin embargo, un plan. Justo antes de irnos todos de la oficina, ¡las chicas llegaron a echar un vistazo al nuevo espacio y aprovechar del jardín!

Heidi, Loredana, and Megan in my work's garden, ready to play ping pong.

Después de relejarnos en la oficina un rato y jugar unos partidos de ping-pong, volvimos al centro y a la Bodega de la Ardosa, uno de mis sitios favoritos para tomar un pincho de tortilla. Desde allí decidimos vagar por Malasaña un rato, donde las chicas decidieron que iban a volver el día siguiente para explorar más las tiendas.

Cured ham and garlic hangs from the wall in Bodega de la Ardosa.
Looking down a street in Malasaña.

Esa noche abrimos una botella de ginebra y pusimos unos temazos en mi piso – ¡era hora de salir! Tras mucha risa, unas danzas y unos selfies, subimos al metro y fuimos a uno de mis sitios favoritos – ¡un bar de karaoke super cutre!

Heidi, Me, Loredana, and Megan, all ready to go out.

Después de cantar y bailar más, los cuatro llegamos a casa sin problemas. La mañana siguiente no me apetecía moverme mucho, así que las chicas salieron a ver un partido de fútbol en el cual jugaba Loredana y volver a dichas tiendas por Malasaña. Al final me moví, sin embargo, y hice una tarta de zanahoria para celebrar mi “cumpleaños” falso.

La parte principal de dichas celebraciones fue una cena en Goiko Grill. Los cuatro más Bogar y Napo salimos a cenar en el sitio, y luego fuimos todos a Chueca para tomar una cañas en una terraza.

Napo holds a beer.
Loredana framed by a window late at night.

Ya que el día siguiente fue un domingo, decidimos realizar un plan que habíamos organizado antes, y fuimos al Retiro para hacer un picnic como el del año pasado. Nos sentamos allí comiendo y charlando unas horas hasta que, tal como el verano pasado, le tocó a Heidi irse al aeropuerto para coger su vuelo de vuelta a Oslo. Nos despedimos de ella, saludando con la mano y casi llorando al verla irse en el taxi.

Me, Megan, Loredana, and Heidi sat ready for our picnic.
Our picnic spread of a bowl of pasta salad, a fruit salad, and slices of carrot cake.

Los tres que quedábamos volvimos a casa para dejar las sobras del picnic, y luego bajamos a un sitio que no habíamos visitado como grupo antes – el lago de la Casa de Campo. Allí volvimos a sacar la manta de picnic, esta vez echando una siesta en las orillas – después de sacarnos unas fotos, por supuesto.

Megan stands by the lake in Casa de Campo.

Si hay una sesión de fotos, se puede presumir que habrá sido la idea de Megan.

Al atardecer, los tres subimos al Templo de Debod, cogiendo una cerveza en el camino y sentándonos para ver la puesta del sol desde uno de los sitios más pintorescos del centro. Otra vez nos acostamos temprano porque yo tuve que trabajar el día siguiente, y Loredana tuvo que madrugarse también para coger su vuelo de vuelta a Italia. Me despedí de ella esa noche, y luego solo éramos dos – Megan y yo – cuando volví del trabajo el lunes por la tarde.

The light of the sunset is seen through trees near the Templo de Debod, Madrid.
The rays of the sunset light up a wall of odd bricks.

Después de otra tarde relajando y charlando, los dos volvimos a acostarnos temprano, ya que la mañana siguiente le tocó a Megan irse temprano a coger su vuelo al siguiente destino – París. No había descanso para mí, sin embargo, porque el día siguiente volvía a casa para encontrar a otros dos visitantes ya en mi piso – ¡pero tendré que contároslo en la entrada siguiente!

Lo único que falta decirse es lo obvio: ¡espero que Heidi, Loredana y Megan lo pasaron tan bien como yo! Espero visitar a Loredana en Austria este verano, y tendré que cruzar el charco el año que viene para pasar unas semanas en los EEUU con Megan, Kevin y James cuando tenga el dinero…

19.06.19 — Diario

Tenerife

Como mencioné en la entrada anterior, el siguiente capítulo en mi serie de findes súper ajetreados fue un viaje a Tenerife para pasar unos días con mi amiga Camila y su familia. Técnicamente he estado en Tenerife una vez, pero tenía dos años en esos momentos, por lo cual no tengo ninguna recolección.

El viaje empezó el sábado por la mañana cuando cogí un tren al Terminal 4 del aeropuerto de Madrid. Este terminal se conoce por su diseño colorido, pero no tuve la oportunidad de sacarle ninguna foto buena por haberme perdido mientras buscaba mi puerta. Os dejo la única que logre sacar…

The departure lounge of Madrid Airport's Terminal 4.

El vuelo duró más que esperaba – siendo un europeo, me parecía extraño poder volar dos horas y media y aterrizar en el mismo país – pero me cerré los ojos y pronto me encontré en la sala de llegadas en Tenerife. Estuvo ahí Cami que me dio la bienvenida a la isla, y luego me condujo al sur de Tenerife y a la casa de sus padres. 

Tras conocer a su familia y una bienvenida ruidosa de su perro Luke, salimos a comer en un sitio local. Allí disfrutamos una comida riquísima en la cual probamos un rango de platos locales, uno de mis favoritos siendo un plato llamado “patatas arrugadas” con un cereal en polvo que se llama “gofio”. Tenía un sabor único que no puedo describir, ¡pero estuvo rico!

A plate of patatas arrugadas.

También tengo que alabar el vino que nos sirvieron, el cual fue uno de los más frescos y afrutado que he probado jamás. Me preguntaba si fue un vino único a la isla, pero Cami me informó que es un vino casero del restaurante. Tendrá que enviarme una botella en algún momento…

Bueno, después de la comida rica volvimos a reunirnos con Sam, el novio de Cami, que llevo mucho sin verle. Una vez reunidos, fuimos a la playa, pasando por un hotel elegante…

Me encanta caminar por hoteles que nunca podré permitirme.

A pink hotel surrounded by palm trees.

Tras un descenso peligroso por unas escaleras irregulares, un viaje que no fue ayudado por las sandalias que me había puesto, llegamos a la arena y pasamos unas horas de relax. Una vez cansados de bañarnos en el mar y tomar el sol, Sam cortésmente subió a coger el coche para recogernos a Cami y yo directamente de la playa.

Desde allí, bajamos más por la costa y a una heladería que les gusta a Cami y Sam. La compañía y las vistas fueron espectaculares, pero lo que me emocionó más que nada fue encontrar en la carta una cosa que llevo años sin comer: spaghetti eis (helado con forma de espaguetis).

A view over to the sea from an ice cream bar.
A bowl of spaghetti ice.

Helado de vainilla con forma de espaguetis, coco rallado, crema montada y salsa de fresa.

Once we were peckish, we headed to yet another coastal spot and tucked into a lovely meal of Lebanese food, with some of the most stellar hummus I have ever tried. The plan afterwards involved going for some drinks along with the rest of the British tourists, but now that we’re all boring old women, we decided to head home instead!

Una vez teníamos hambre, fuimos a otro sitio en la costa para cenar comida libanesa, y un plato del mejor humus que he comido jamás. El plan era salir a tomar con los demás turistas británicos, pero ya que somos unas viejas, ¡decidimos volver a casa!

La mañana siguiente sacamos a Luke, el perro de Cami. Durante este camino saqué unas fotos de la bonita zona alrededor de su casa.

Small palms line a road with the sky in the background.
A yellow wall looking up to the sky.

Tras dejar a Luke en casa y cuando empezamos a pasar hambre, Cami, su madre y yo salimos a desayunar justos. Fuimos a un pueblo costero y pedimos un desayuno compartido entre los tres. El desayuno se sirvió en una escultura de platos – como el té que tomé en Inglaterra justo antes de irme – ¡y sabía divino!

Desafortunadamente había dejado mi móvil en casa durante el desayuno así que no tengo fotos del desayuno – o igual sí. Saqué mi cámara de película, así que esperemos a ver si puedo desarrollar las fotos y como salen – ¡y eso solo si salen! Hasta aquel momento, os dejo con esta foto de Cami y yo que sacó su madre.

Me and Cami by the sea.

Luego Cami y yo volvimos a salir, yendo a otra playa para tomar el sol, charlar y mojarnos los pies en las orillas del mar. Sobre las dos, sin embargo, tuvimos que volver a casa, pero por una razón buena: ¡sus padres preparaban una barbacoa!

No tomé muchas fotos durante dicha barbacoa ya que nos importaba más disfrutar la comida, compañía y el vino delicioso. El padre de Cami había abierto una botella de tinto que su familia había enviado desde Chile, y era casi tan delicioso como las carnes que servía de la parrilla. No suele gustarme mucho el pollo, pero no puedo describir la suculencia de la pechuga de pollo que nos servía – ¡todo acompañado con una ensalada chilena y disfrutado entre mil bromas!

A BBQ spread of meat, potatoes, and salad.

Después de comer, hablaban de “subir al Teide”, el nombre del volcán que domina la isla. Con los estómagos llenísimos después de tanta comida, me preguntaba cómo íbamos a llegar al portón de la urbanización, ¡mucho menos cómo íbamos a subir por un volcán! Agradecidamente, dicho viaje íbamos a realizar en el coche de Sam, así que subimos al coche y empezamos la subida con el sol ya bajo en el cielo.

The sun sines down a curve on the side of a mountain.

El sol, bajo en el cielo, bañó a la zona con una luz cálida.

The tops of trees are bathed in yellow sunlight.

Dentro de poco, habíamos subido por las nubes y parado varias veces para admirar las vistas sobre la capa de ellas que se veía abajo.

I look over a sea of clouds, silhouetted by a low sun.
The vegetation and landscape of the Teide volcano on Tenerife.
My shadow against the cliffs of Teide, Tenerife.

Subiendo aún más por el volcán, llegamos a una meseta que tenía las pintas de un paisaje lunar. Parando para sacar unas fotos del entorno, encontramos una placa que reveló que la area se usó para probar un vehículo lunar por su semejanza a la faz de la luna.

Passing through a valley on the ascent up Teide, Tenerife.
The lunar-like surface of the Teide volcano, Tenerife.
The lunar-like surface of the Teide volcano, Tenerife.

Luego seguimos hacía la cima del volcán, llegando a la estación base de un teleférico donde decidimos dar la vuelta. Resulta que ese teleférico solo funciona a pedido, ya que hay que obtener un permiso para visitar el cráter.

A panorama from the base of the Teide volcano.

Dejando el teleférico, empezamos a bajar hacía el nivel del mar, y fue durante esta vuelta a casa que vimos una de las cosas más asombrosas que habíamos visto jamás. Mirando hacía lo que pensaba que era el mar, pregunté cual isla se veía en la distancia, y me respondieron con que lo que veía fue las cimas de las montañas de otra isla. En aquel momento, me di cuenta que no estaba mirando al mar, pero a una capa de nubes flotando bajo una puesta de solo colorida increíble.

Os dejo las fotos de abajo en formato grande y aisladas – ruego que paséis un momento echando un vistazo y apreciando cada detalle.

A sunset over the layer of clouds, taken from the side of the Teide volcano in Tenerife.
A sunset over the layer of clouds, taken from the side of the Teide volcano in Tenerife.
A sunset behind trees taken from the side of the Teide volcano, Tenerife.

Después de admirar las vistas durante lo que quedaba del viaje, dentro de poco nos encontramos en un restante pequeño para cenar, y luego nos fuimos a dormir.

Durante el día final, no hicimos mucho, la verdad. Nos sentamos en casa durante un apagón y comimos una pizza en otro sitio local. Tras comer, volvimos al aeropuerto, y cogí un vuelo de vuelta a Madrid que no parecía durar mucho.

Lo pasé fenomenal en Tenerife, y tengo que dar las gracias a Cami y Sam por mostrarme la isla, y también a los padres de Cami por acogerme en su casa y por ser tan hospitalarios. ¡Ya tengo muchísimas ganas de volver pronto!

Para acabar, tengo que admitir que otra vez más vuelvo a publicar esta entrada muy tarde – ya llevo un mes en Madrid. Durante este mes he disfrutado de tres visitas más de amigos de todo el mundo, y claro que volveré en breve para poneros al día con todas las noticias en cuando tengo un momento libre. ¡Hasta luego!